УТВЕРЖДЕНО
Приказ генерального директора
Национального центра интеллектуальной собственности
от 22.12.2022 № 169 (в редакции приказа от 02.02.2023 № 18)
ВЫПИСКА ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ
о порядке обработки
и защиты персональных данных
в Национальном центре
интеллектуальной собственности
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Положение о порядке обработки и защиты персональных данных в Национальном центре интеллектуальной собственности (далее – Положение) разработано в соответствии с требованиями статьи 17 Закона Республики Беларусь от 7 мая 2021 г. № 99-З «О защите персональных данных» (далее – Закон) в целях обеспечения защиты персональных данных, прав и свобод физических лиц при обработке персональных данных в Национальном центре интеллектуальной собственности (далее – НЦИС, Оператор).
2. Положение определяет:
цели обработки персональных данных в НЦИС;
категории субъектов и состав сведений персональных данных, обрабатываемых НЦИС;
условия и порядок обработки персональных данных;
сроки обработки и хранения персональных данных;
удаление и блокирование персональных данных;
права субъектов персональных данных;
порядок ведения Реестра обработки персональных данных
(далее – Реестр);
порядок обучения работников, осуществляющих обработку персональных данных и контроль знаний (далее – работники, обрабатывающие ПД);
порядок осуществления внутреннего контроля за обработкой персональных данных;
трансграничную передачу персональных данных.
3. В Положении используются термины и определения, установленные в Законе.
4. Положение регулирует деятельность НЦИС, связанную с обработкой персональных данных, и организацию такой деятельности. НЦИС является государственным учреждением (УНП 190310695), зарегистрированным по адресу: Республика Беларусь, 220034, г. Минск, улица Козлова, 20, электронный адрес: ncip@ncip.by.
5. Положение распространяется на все персональные данные, которые обрабатывает НЦИС, а также на все операции, совершаемые НЦИС с персональными данными субъектов персональных данных с использованием средств автоматизации или без их использования.
6. Действие Положения не распространяется на отношения, касающиеся случаев обработки персональных данных, отнесенных в установленном порядке к государственным секретам.
7. При приеме на работу сектор кадровой работы управления правового и кадрового обеспечения (далее – сектор кадровой работы) знакомит работника с Положением под подпись.
ГЛАВА 2
ЦЕЛИ ОБРАБОТКИ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ В НЦИС
8. Обработка персональных данных осуществляется на основе следующих принципов:
обработка персональных данных осуществляется на законной и справедливой основе;
обработка персональных данных осуществляется соразмерно заявленным целям их обработки и обеспечивает на всех этапах такой обработки справедливое соотношение интересов всех заинтересованных лиц;
обработка персональных данных осуществляется с согласия субъекта персональных данных, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами;
обработка персональных данных должна носить прозрачный характер.
9. Персональные данные обрабатываются НЦИС в следующих целях:
9.1. оформление трудовых (служебных) отношений, а также отношений в процессе трудовой (служебной) деятельности субъекта персональных данных в случаях, предусмотренных законодательством;
9.2. обработка персональных данных работников НЦИС в случаях, не связанных непосредственно с исполнением ими трудовых обязанностей, например, участие работников в общественной жизни, спортивных, культурно-массовых мероприятиях;
9.3. обработка персональных данных близких родственников (членов семьи) работника:
в случаях, прямо предусмотренных трудовым законодательством (например, при предоставлении социального отпуска при рождении ребенка, компенсаций в связи с переездом на работу в другую местность и т. п.);
при заполнении личного листка по учету кадров, дополнения к личному листку по учету кадров и составлении автобиографии для целей включения в личное дело работника;
при заполнении личной карточки воинского учета;
при их участии в спортивных, культурно-массовых мероприятиях, организуемых НЦИС;
9.4. рассмотрение и обработка информации (резюме) кандидатов (соискателей) на вакантные должности для дальнейшего трудоустройства в НЦИС;
9.5. оформление и предоставление характеристики на работника НЦИС, запрос характеристики при приеме на работу субъекта персональных данных с предыдущих мест его работы в соответствии с пунктом 11 Декрета Президента Республики Беларусь от 15 декабря 2014 г. № 5 «Об усилении требований к руководящим кадрам и работникам организаций»;
9.6. ведение воинского учета;
9.7. подготовка документов, необходимых для назначения и выплаты пенсий и пособий;
9.8. ведение индивидуального (персонифицированного) учета сведений о застрахованных лицах для целей государственного социального страхования, в том числе профессионального пенсионного страхования;
9.9. начисление заработной платы, исчисление, удержание и перечисление подоходного налога, страховых взносов, составление соответствующей отчетности;
9.10. ведение бухгалтерского учета и (или) отчетности, налогового учета и (или) отчетности;
9.11. коллективное управление имущественными правами авторов и иных правообладателей;
9.12. ведение делопроизводства по обращениям граждан и юридических лиц, поступающим в соответствии с Законом Республики Беларусь от 18 июля 2011 г. № 300-З «Об обращениях граждан и юридических лиц»;
9.13. осуществление административных процедур;
9.14. соблюдение пропускного режима в НЦИС;
9.15. идентификация и верификация субъекта персональных данных при использовании автоматизированных информационных систем НЦИС или официального сайта НЦИС;
9.16. проведение статистических и иных исследований при условии обязательного обезличивания персональных данных (например, в социальных сетях НЦИС);
9.17. обеспечение безопасности, сохранение материальных ценностей и предотвращение правонарушений в НЦИС;
9.18. исполнение судебных постановлений, иных решений и актов в соответствии с законодательством Республики Беларусь об исполнительном производстве;
9.19. при получении персональных данных НЦИС на основании договора, заключенного (заключаемого) с субъектом персональных данных, в целях совершения действий, установленных этим договором;
9.20. при обработке персональных данных, когда они указаны в документе, адресованном НЦИС и подписанном субъектом персональных данных, в соответствии с содержанием такого документа;
9.21. в отношении распространенных ранее персональных данных до момента заявления субъектом персональных данных требований о прекращении обработки распространенных персональных данных, а также об их удалении при отсутствии иных оснований для обработки персональных данных, предусмотренных законодательными актами;
9.22. осуществление иных полномочий и обязанностей НЦИС, установленных законодательством Республики Беларусь.
10. Обработка специальных персональных данных (персональные данные, касающиеся расовой либо национальной принадлежности, политических взглядов, членства в профессиональных союзах, религиозных или других убеждений, здоровья или половой жизни, привлечения к административной или уголовной ответственности, а также биометрические и генетические персональные данные) осуществляется с согласия субъекта персональных данных, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 2 статьи 8 Закона.
ГЛАВА 3
КАТЕГОРИИ СУБЪЕКТОВ И СОСТАВ СВЕДЕНИЙ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ, ОБРАБАТЫВАЕМЫХ НЦИС
11. В НЦИС обрабатываются персональные данные:
работников НЦИС, в том числе уволенных, а также их близких родственников (членов семьи);
кандидатов (соискателей) на вакантные должности для дальнейшего трудоустройства в НЦИС;
пользователей официального сайта НЦИС, автоматизированных информационных систем НЦИС;
работников (представителей) контрагентов (партнеров) НЦИС;
физических лиц-посетителей НЦИС;
физических лиц, подавших (подающих) письменное, электронное и (или) устное обращение в соответствии с Законом Республики Беларусь «Об обращениях граждан и юридических лиц»;
физических лиц, направивших документы в НЦИС для выполнения НЦИС возложенных на него функций:
связанных с охраной прав на объекты права промышленной собственности;
по коллективному управлению имущественными правами авторов и иных правообладателей;
связанных с оказанием образовательных, патентно-информационных и иных услуг.
12. Состав сведений персональных данных, обрабатываемых НЦИС:
фамилия, имя, отчество (если таковое имеется) субъекта персональных данных (в том числе предыдущие фамилии, имена и отчества в случае их изменения);
дата и место рождения, пол;
сведения о гражданстве (подданстве), в том числе предыдущие гражданства;
сведения о семейном положении, составе семьи и близких родственниках, обрабатываемые в соответствии с законодательством Республики Беларусь;
реквизиты свидетельства о браке и (или) свидетельства о расторжении брака;
адрес места регистрации и (или) места фактического проживания (страна, область или областной центр, район или районный центр, населенный пункт, улица, номер дома, корпус, номер квартиры);
сведения об образовании (наименование учебного заведения и его местонахождение, факультет или отделение, дата поступления, дата окончания, вид обучения, специальность и квалификация в соответствии с документом об образовании или документом об обучении, подтверждающим наличие права на выполнение данной работы (далее – диплом), дата и номер диплома);
сведения о переподготовке и (или) повышении квалификации;
сведения об ученой степени, ученом звании (при наличии);
сведения о владении иностранными языками, включая уровень владения;
сведения о трудовой деятельности (число, месяц, год приема (назначения, избрания), перевода, увольнения (прекращения трудового договора (контракта), наименование должности, наименование и местонахождение организации);
сведения, содержащиеся в трудовом договоре (контракте), дополнительных соглашениях к трудовому договору (контракту) и приложениях к ним;
сведения страхового свидетельства государственного социального страхования;
сведения об инвалидности;
сведения о трудовых и социальных отпусках;
сведения об участии в выборных законодательных и представительных органах;
сведения об участии в общественных объединениях (например, членство в профессиональном союзе или Белорусском республиканском союзе молодежи);
сведения о наличии государственных и иных наград и поощрений, знаках отличия;
сведения о воинском учете и реквизиты личных документов воинского учета граждан;
сведения документа, удостоверяющего личность, водительского удостоверения, свидетельства о рождении, в том числе, вид, серия, номер, код, дата выдачи, наименование (код) органа, выдавшего его;
сведения об учетном номере плательщика;
сведения о регистрации права собственности, в том числе, сведения документа, подтверждающего регистрацию права собственности;
биометрические персональные данные (включая фотографии, изображения с камер видеонаблюдения, записи голоса);
сведения о привлечении к уголовной, административной ответственности;
сведения о пребывании за границей;
контактные данные субъекта персональных данных (номер телефона, включая код и наименование оператора связи и адрес электронной почты, служебный номер телефона, адрес служебной электронной почты);
сведения о заработной плате, выплатах авторам или иным правообладателям, реквизиты текущего (расчетного) банковского счета для перечисления заработной платы и социальных выплат, а также иных выплат;
результаты медицинского обследования, осмотра, освидетельствования работника на предмет годности к выполнению трудовых обязанностей;
данные, которые автоматически передаются НЦИС через официальный сайт НЦИС, в том числе IP-адрес, информация из cookies, информация о браузере субъекта персональных данных (или иной программе, с помощью которой осуществляется доступ к официальному сайту НЦИС), время доступа, адрес запрашиваемой страницы;
содержание электронной переписки между НЦИС и субъектом персональных данных, включая дату и время отправки, получения электронных сообщений;
данные личного кабинета субъекта персональных данных при использовании автоматизированных информационных систем или официального сайта НЦИС, в том числе его логин и пароль в зашифрованном виде в сети Интернет;
данные, указанные в договорах, соглашениях, анкетах, формах, письмах и прочих подобных документах НЦИС, заполняемых (направляемых, заключаемых) субъектом персональных данных;
другие персональные данные, необходимые для обеспечения реализации целей обработки.
13. Специальные персональные данные, касающиеся состояния здоровья субъектов персональных данных обрабатываются в соответствии с требованиями Закона и Закона Республики Беларусь от 18 июня 1993 г. № 2435-XII «О здравоохранении».
Иные специальные персональные данные, в том числе биометрические персональные данные, обрабатываются в соответствии с требованиями законодательства Республики Беларусь.
ГЛАВА 4
УСЛОВИЯ И ПОРЯДОК ОБРАБОТКИ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
14. Работники, обрабатывающие ПД, обрабатывают персональные данные:
с согласия субъекта персональных данных (далее – Согласие);
без Согласия с учетом положений, указанных в статье 6 Закона;
без Согласия с учетом положений, указанных в пункте 2 статьи 8 Закона.
15. Согласие может быть получено в письменной форме, в виде электронного документа или в иной электронной форме в соответствии с типовой формой.
В иной электронной форме Согласие может быть получено посредством:
проставления субъектом персональных данных соответствующей отметки на интернет-ресурсе, владельцем которого является НЦИС;
других способов, позволяющих установить факт получения Согласия.
16. Типовая форма Согласия и разъяснения прав, связанных с обработкой персональных данных (далее – Разъяснения), утверждаются генеральным директором НЦИС.
17. До получения Согласия работник, обрабатывающий ПД, предоставляет субъекту персональных данных в письменной форме, в виде электронного документа или в иной электронной форме Разъяснение.
18. В случае смерти субъекта персональных данных, объявления его умершим Согласие дают один из наследников, близких родственников, усыновителей (удочерителей), усыновленных (удочеренных) либо супруг (супруга) субъекта персональных данных, если такое Согласие не было дано субъектом персональных данных при его жизни.
В случае признания субъекта персональных данных недееспособным или ограниченно дееспособным, а также до достижения им возраста шестнадцати лет, за исключением вступления в брак до достижения возраста шестнадцати лет, Согласие дает один из его законных представителей. Законодательными актами может быть предусмотрен иной возраст несовершеннолетнего, до достижения которого Согласие дает один из его законных представителей.
19. Обязанность доказывания получения Согласия и предоставления Разъяснения возлагается на структурное подразделение, ответственное за обработку персональных данных (далее – ответственное подразделение).
20. Получение Согласия и предоставление Разъяснения не требуется:
при обработке персональных данных в соответствии со статьей 6 Закона;
при обработке специальных персональных данных в соответствии с пунктом 2 статьи 8 Закона.
21. Обработка персональных данных должна ограничиваться достижением конкретных, заранее заявленных, законных целей. Не допускается обработка персональных данных, не совместимая с первоначально заявленными целями их обработки.
В случае необходимости изменения первоначально заявленных целей обработки персональных данных НЦИС обязан получить Согласие в соответствии с измененными целями обработки персональных данных при отсутствии иных оснований для такой обработки, предусмотренных Законом и иными законодательными актами.
22. При поступлении документов в НЦИС ответственное подразделение проверяет наличие всех необходимых документов, в том числе связанных с обработкой персональных данных.
23. При поступлении документов в НЦИС и отсутствии Согласия и (или) Разъяснения ответственное подразделение в течение пяти рабочих дней со дня, следующего за днем получения документов, извещает субъекта персональных данных об отсутствии оснований для обработки персональных данных, в том числе путем направления уведомления посредством почтовой, факсимильной связи, электронной почты или сообщения посредством телефонной связи.
24. При отсутствии Согласия и (или) Разъяснения рассмотрение документов, поступивших в НЦИС, приостанавливается на срок до поступления Согласия и (или) Разъяснения, но не более десяти рабочих дней со дня соответствующего извещения субъекта персональных данных.
25. При отсутствии Согласия и (или) Разъяснения после истечения срока, установленного пунктом 24 Положения, НЦИС прекращает обработку персональных данных, включая их блокирование или удаление.
ГЛАВА 5
СРОКИ ОБРАБОТКИ И ХРАНЕНИЯ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
26. Сроки обработки, в том числе хранения, персональных данных субъектов персональных данных определяются НЦИС в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
27. Если сроки обработки персональных данных не установлены законодательством, НЦИС осуществляет их обработку, в том числе хранение, не дольше, чем этого требуют цели обработки, в том числе хранения, персональных данных.
28. Хранение персональных данных должно осуществляться в форме, позволяющей идентифицировать субъекта персональных данных.
29. Согласие и Разъяснение хранятся до:
достижения цели обработки персональных данных;
истечения срока действия Согласия;
наступления иных событий, предусмотренных законодательством.
Согласие и Разъяснение хранятся совместно с документами субъекта персональных данных с учетом цели обработки персональных данных.
30. Ответственным лицом за организацию хранения документов, содержащих персональные данные, в каждом подразделении является начальник структурного подразделения.
31. Начальники структурных подразделений несут персональную ответственность за нарушение требований по обработке, в том числе хранению, персональных данных.
ГЛАВА 7
ПРАВА СУБЪЕКТОВ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
47. Субъект персональных данных имеет право:
47.1. отозвать Согласие.
Для реализации указанного права субъект персональных данных подает заявление в НЦИС в письменной форме либо в виде электронного документа, которое должно содержать:
фамилию, собственное имя, отчество (если таковое имеется), адрес места жительства (места пребывания);
дату рождения;
идентификационный номер, при отсутствии такого номера – номер документа, удостоверяющего личность, в случаях, если эта информация указывалась при даче Согласия или обработка персональных данных осуществляется без согласия субъекта персональных данных;
изложение сути требований как субъекта персональных данных;
личную либо электронную цифровую подпись (далее – заявление).
НЦИС в пятнадцатидневный срок после получения заявления субъекта персональных данных в соответствии с его содержанием прекращает обработку персональных данных субъекта персональных данных, осуществляет их удаление и уведомляет об этом субъекта персональных данных, если отсутствуют иные основания для таких действий с персональными данными, предусмотренные Законом и иными законодательными актами.
При отсутствии технической возможности удаления персональных данных НЦИС должен принять меры по недопущению дальнейшей обработки персональных данных, включая их блокирование, и уведомляет об этом субъект персональных данных в тот же срок.
Отзыв Согласия не имеет обратной силы, то есть обработка персональных данных до ее прекращения в соответствии с частью первой пункта 2 статьи 10 Закона не является незаконной.
Воспользоваться правом на отзыв Согласия субъект персональных данных может в любое время без объяснения причин;
47.2. получить информацию, касающуюся обработки персональных данных.
Субъект персональных данных имеет право получить следующую информацию в НЦИС:
наименование и место нахождения Оператора;
подтверждение факта обработки персональных данных НЦИС;
персональные данные и источник их получения;
правовые основания и цели обработки персональных данных;
срок, на который дано согласие на обработку персональных данных;
иную информацию, предусмотренную законодательством.
Для получения указанной информации субъект персональных данных подает в НЦИС заявление, при этом субъект персональных данных не должен обосновывать свой интерес к запрашиваемой информации.
НЦИС в течение пяти рабочих дней после получения заявления субъекта персональных данных предоставляет субъекту персональных данных в доступной форме информацию либо уведомляет субъекта персональных данных о причинах отказа в ее предоставлении. Предоставляется такая информация бесплатно, за исключением случаев, предусмотренных законодательными актами;
47.3. требовать от НЦИС внесения изменений в свои персональные данные.
Субъект персональных данных вправе требовать от НЦИС внесения изменений в свои персональные данные в случае, если персональные данные являются неполными, устаревшими или неточными.
Для реализации указанного права субъект персональных данных должен подать в НЦИС заявление с приложением соответствующих документов и (или) их заверенных в установленном порядке копий, подтверждающих необходимость внесения изменений в персональные данные.
НЦИС в пятнадцатидневный срок после получения заявления субъекта персональных данных вносит соответствующие изменения в персональные данные субъекта персональных данных и уведомляет об этом субъекта персональных данных либо уведомляет субъекта персональных данных о причинах отказа во внесении таких изменений, если иной порядок внесения изменений в персональные данные не установлен законодательными актами;
47.4. получить информацию о предоставлении НЦИС персональных данных третьим лицам.
Для получения указанной информации субъект персональных данных должен подать в НЦИС заявление.
НЦИС в пятнадцатидневный срок после получения заявления субъекта персональных данных предоставляет информацию о том, какие персональные данные и кому предоставлялись в течение года, предшествовавшего дате подачи заявления, либо уведомляет субъекта персональных данных о причинах отказа в ее предоставлении.
Указанная информация может не предоставляться, если обработка персональных данных осуществляется в соответствии с законодательством об исполнительном производстве, при осуществлении правосудия и организации деятельности судов общей юрисдикции.
Указанную информацию субъект персональных данных может получить один раз в календарный год бесплатно, если иное не предусмотрено иными законодательными актами;
47.5. требовать прекращения обработки персональных данных и (или) их удаления.
Для реализации указанного права субъект персональных данных должен подать в НЦИС заявление.
НЦИС в пятнадцатидневный срок после получения заявления субъекта персональных данных прекращает обработку персональных данных, а также осуществляет их удаление и уведомляет об этом субъект персональных данных.
При отсутствии технической возможности удаления персональных данных НЦИС принимает меры по недопущению дальнейшей обработки персональных данных, включая их блокирование, и уведомляет об этом субъекта персональных данных в тот же срок.
НЦИС вправе отказать субъекту персональных данных в удовлетворении требований о прекращении обработки персональных данных и (или) их удалении при наличии оснований для обработки персональных данных, предусмотренных законодательными актами, в том числе если они являются необходимыми для заявленных целей их обработки, с уведомлением об этом субъекта персональных данных в пятнадцатидневный срок;
47.6. обжаловать действия (бездействие) и решения НЦИС, связанные с обработкой персональных данных.
Субъект персональных данных вправе обжаловать действия (бездействие) и решения НЦИС, нарушающие права субъекта персональных данных при обработке персональных данных, в Национальный центр защиты персональных данных (далее – НЦЗПД) в порядке, установленном законодательством об обращениях граждан и юридических лиц.
48. Ответ на заявление субъекта персональных данных подготавливает ответственное подразделение, непосредственно обрабатывающее персональные данные.
49. За содействием в реализации прав субъект персональных данных вправе обратиться к лицу, ответственному за осуществление внутреннего контроля за обработкой персональных данных в НЦИС (далее – ответственное лицо).
Ответственное лицо назначается приказом генерального директора НЦИС.
ГЛАВА 11
ТРАНСГРАНИЧНАЯ ПЕРЕДАЧА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ
91. Под трансграничной передачей персональных данных понимается передача персональных данных на территорию иностранных государств.
92. Трансграничная передача персональных данных запрещается, если на территории иностранного государства не обеспечивается надлежащий уровень защиты прав субъектов персональных данных, за исключением случаев, когда:
дано Согласие при условии, что субъект персональных данных проинформирован о рисках, возникающих в связи с отсутствием надлежащего уровня их защиты;
персональные данные получены на основании договора, заключенного (заключаемого) с субъектом персональных данных, в целях совершения действий, установленных этим договором;
персональные данные могут быть получены любым лицом посредством направления запроса в случаях и порядке, предусмотренных законодательством;
такая передача необходима для защиты жизни, здоровья или иных жизненно важных интересов субъекта персональных данных или иных лиц, если получение Согласия невозможно;
обработка персональных данных осуществляется в рамках исполнения международных договоров Республики Беларусь;
такая передача осуществляется органом финансового мониторинга в целях принятия мер по предотвращению легализации доходов, полученных преступным путем, финансирования террористической деятельности и финансирования распространения оружия массового поражения в соответствии с законодательством;
получено соответствующее разрешение НЦЗПД.
921. НЦЗПД разрешает трансграничную передачу персональных данных, если на территории иностранного государства не обеспечивается надлежащий уровень защиты прав субъектов персональных данных:
при размещении государственными органами, государственными организациями, а также хозяйственными обществами, в отношении которых Республика Беларусь либо административно-территориальная единица, обладая акциями (долями в уставных фондах), может определять решения, принимаемые этими хозяйственными обществами, информации о своей деятельности в глобальной компьютерной сети Интернет;
в случаях, когда обработка персональных данных является необходимой для выполнения обязанностей (полномочий), предусмотренных законодательными актами.
93. Передача персональных данных на территорию иностранного государства в случае, если этим государством обеспечивается надлежащий уровень защиты прав субъекта персональных данных (т. е. не ниже уровня защиты, предусмотренного Законом на территории Республики Беларусь), осуществляется с соблюдением общих положений об обработке персональных данных (статьи 4, 6 и 8 Закона) без получения каких-либо дополнительных разрешений.
94. НЦЗПД определяет перечень иностранных государств, на территории которых обеспечивается надлежащий уровень защиты прав субъектов персональных данных.
В перечень иностранных государств, на территории которых обеспечивается надлежащий уровень защиты прав субъектов персональных данных, включены иностранные государства, являющиеся сторонами Конвенции Совета Европы о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных, принятой в г. Страсбурге 28 января 1981 года, а также иностранные государства, являющиеся членами Евразийского экономического союза.
Иностранные государства, не подписавшие и не ратифицировавшие Конвенцию Совета Европы о защите физических лиц при автоматизированной обработке персональных данных, принятой в г. Страсбурге 28 января 1981 года, относятся к иностранным государствам, на территории которых не обеспечивается надлежащий уровень защиты прав субъектов персональных данных.
95. НЦИС передает персональные данные субъектов персональных данных на территорию иностранных государств в рамках исполнения международных договоров Республики Беларусь, для реализаций функций патентного ведомства, субъекта инновационной инфраструктуры, а также научной организации.
96. Трансграничная передача персональных данных осуществляется НЦИС, в том числе на основании:
многосторонних международных договоров в сфере интеллектуальной собственности, в том числе, функционирующих под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (далее – ВОИС), участницей которой является Республика Беларусь;
многосторонних договоров в рамках Содружества Независимых Государств;
конвенций Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры;
договоров в рамках Евразийского экономического союза;
договоров в рамках Союзного государства;
двусторонних договоров о сотрудничестве с ВОИС;
двусторонних межправительственных договоров;
двусторонних межведомственных договоров.
97. Трансграничная передача персональных данных субъектов персональных данных может осуществляться в рамках реализаций функций НЦИС как организации по коллективному управлению имущественными правами авторов и иных правообладателей.
Перечень иностранных организаций по коллективному управлению, с которыми у НЦИС имеются договорные отношения, размещен на официальном сайте НЦИС по ссылке.